- 要中英差距大,愈是在字面上無法對得上的愈好。
- 不可流於俚俗(high-school talk, valley-girl talk)甚或粗鄙(swear)。
- 避免大家早已熟知的短句,因為無助於學習。
格式如下:
TV show: The Big Bang Theory
Episode: Season 1 Episode 3
Line 1 (一定要中英對照):
I'll miss you the way I miss the bottom of my shoe.
我怎麼可能會想念你啦!
Line 2 (一定要中英對照):
Don't push your luck!
別得寸進尺!
Line 3 (一定要中英對照):
It is a non-negotiable social protocol.
大家都這麼做,沒得商量。
Richard
ReplyDeleteTV show: Friends
Episode: Season 5 Episode 13
Line 1:
I thought she was dead, so I've made my peace.
我認為她已經死了,所以我已經接受這件事了。
Line 2:
You would get all the votes.
你會大獲全勝。
Line 3:
No, these bags sell themselves.
不是,這些包包擺著就能賣。
Money
ReplyDeleteTV show: Friends
Episode: Season 1 Episode 1
Line 1:
Stop hitting on her!
收斂點!
Line 2:
It's a dear diary moment.
值得載入史冊
Line 3:
Steer clear of you.
那我得離你遠點.
Amanda
ReplyDeleteTV show: How I Met Your Mother
Episode: Season 1 Episode 1
Line 1:
So he was pretty good at thinking his feet.
所以他很擅長瞎掰。
Line 2:
This is totally going in my block.
這才是我的哲學。
Line 3:
A simple "no" would have sufficed.
我們還是給他點面子吧!
Albert
ReplyDeleteTV show: The Vampire Diaries
Episode: Season 3 Episode 8
Line 1:
I don't want to leave anything to chance.
我不想冒任何險
Line 2:
He bought it.
他上當了。
Line 3:
If you are after him, you are after me.
如果你要殺他,你也會殺我。
Timmy
ReplyDeleteHouse MD: s07 ep01
1.全部搞定了!
All system goes.
2.我視唱歌如命
I live to sing
3. 這就都說得通了
That makes it all right.
Trysha
ReplyDeleteGossip Girls: Season 5 episode 6
1. fit as a fiddle
非常健康
2.What? I can't help but pry
我忍不住想問 怎麼了?
3. You'll be the apple of every bachelor's eye
你會是每個單身漢眼中的珍珠
Nicky Hu:
ReplyDeleteTV show: Friends
Episode: Season 3 Episode 4
Line 1:
He is green with envy.
他是在忌妒
Line 2:
It's dog-eat-dog.
這是在自相殘殺阿
Line 3:
Knock on wood.
老天保佑!
Louis
ReplyDeleteHow.i.met.your.mother
S06E03
1. I truly am over him.
我真的已經忘記他了。
2. You are so going to spread your legs.
你的心已被徹底占領了。
S06E04
3. You should not give a damn what other thinks.
你不要管別人怎麼想。
Joan
ReplyDeleteshow me a ropes
教教我該怎麼做
it's your call.
你自己決定
He was put behind bars.
他被關進監獄裡
Cynthia
ReplyDeleteGrey's Anatomy
Season 8 Episode 5
1.I’m just sorting through the clothes.
我只是在整理衣物
2.I think it’s sweet that he wants you to get out of the line of fire.
他是想讓你遠離是非之地
3.You told me you were being held together by tape and glue.
你說你心裡千瘡百孔
4.There’s not enough coffee in Brazil for this.
再多咖啡也是要呼呼大睡的
5.I come into town, and you smuggle her across state lines?
我過來看你 你就把人家(你女朋友)送走?